Женские турецкие имена для девочек

Айла – “лунный свет”

  • Айгуль. Буквально означает «луна».
  • Айлин. Близкое по семантике к предыдущему, но более конкретизировано. Можно перевести как «лунный свет».
  • Айда. Своеобразное в переводе на русский язык имя, потому что буквальное его значение – “на луне”.
  • Айтач. Смысл этого нарицательного хорошо укладывается в словосочетание «лунная диадема».
  • Гьокче. Семантика этого варианта связана с небосводом. Ближайшее прямое значение – “небесная”.
  • Гюльгюн. Имя, переводимое как «розовый день».
  • Долунай. Этим словом обозначается полнолуние.
  • Йилдиз. А так называют в Турции ночные звезды.
  • Озай. По своему значению это имя может означать особенную, необычную луну.
  • Тан. Закат – буквальный перевод этого слова.
  • Шафак. Этим словом в Турции называю вечернее сумеречное время. Соответственно, когда в этот период рождается ребенок, его используют как нарицательное.
  • Эбру. Значит «облако».
  • Ягмур. Переводится как “дождь”.

Женское турецкое имя арабского происхождения означает “луноликая”, “подобная луне”. Произошло оно от еврейского Ела, которое образовано от мужского имени Элах (“терпентинное дерево”). Соответствует древнескандинавскому Хельга, что означает “святая”. Русский вариант – Ольга.

Обладательницу имени Айла отличает стремление доминировать и повелевать, артистичность и упрямство. Она может быть беспокойной и нервозной. Также имеет высокие моральные устои и развитый интеллект.

История происхождения турецких имён

Турецких имен чрезвычайно много. Такая ситуация вызвана тем, что к исконно-турецким нарицательным присовокупляется вся масса арабских имен, а также многие персидские и другие, распространенные у мусульманских народов. Более того, многие из них соединяются в различных вариантах, образуя бесчисленные варианты сложных, состоящих из нескольких корней, имен.

Турки – являются старинной тюркоязычной народностью, аутентичным населением Турции. В общей сложности в мире их проживает порядка 81 миллиона людей, из которых приблизительно 55 миллионов находятся на территории страны. Остальная часть изменила место жительства, уехав в Германию, Болгарию, Ирак, Сирию, Соединённые Штаты Америки и прочие государства.

  • Национальным языком в Турции является турецкий.
  • Основная часть турков по религиозному мировоззрению – мусульмане.

На создание турецких имён оказали сильное воздействие исторические и политические происшествия, имевшие место в данном государстве. В результате становления Турции исламской страной, а также под действием ассимиляции огромного числа народностей и национальностей, турецкими именами начинают нарекать своих детей и иные народы: азербайджанцы, арабы, черкесы и прочие.

Если говорить конкретно о женских именах, то они по своему происхождению могут быть:

  1. исконно тюркскими;
  2. арабскими;
  3. персидскими.

До того, как в качестве основной религии в Турции утвердился ислам, люди верили в шаманизм – мистические действа, тотемизм. Истоки древних ритуалов, в которых молились природным силам, стихиям, обожествляли неодушевлённые вещи, отразились и в именах собственных.

Так старинные женские имена обычно происходили от наименований растений, плодов либо звёзд, планет.

Примеры:

  • Гюль – розочка;
  • Чилек – клубничка;
  • Долунай – полнолуние;
  • Йылдыз – звёздочка.

Также многие из имён призваны были подчеркнуть конкретные особенности внешнего вида своей обладательницы.

Пример:

  • Кара – тёмная (либо у неё чёрные волосы, либо она появилась на свет ночью);
  • Гун – дневная;
  • Танели – закатный ветерок.

В середине 11 столетия в Турции полностью утверждается ислам. Тогда-то в женских именах начинает явно прослеживаться религиозная тематика. Причём достаточно большое количество имяреков тех времён используются по сегодняшний день.

Наибольшую популярность имели имена супруг и иных родственниц пророка. Причём арабская версия звучания по обыкновению изменялась, адаптируясь под турецкий язык.

Пример:

  • Аиша – стала Айше;
  • Зайнаб – Зайнеп;
  • Хадиджа – превратилась в Хатидже.

Тогда же возникают улучшенные варианты турецких имён для девочек, по значению они относятся к религии страны.

Пример:

  • Адак – клясться, молиться;
  • Бончук – чётки.

Османская империя (с 1299 по 1922 годы) привлекла в Турцию персидскую культуру с речью Персии и её традиционными именами. В качестве примеров можно привести такие варианты:

  • Наз – отличается грацией, изящностью;
  • Нарин – элегантная;
  • Ширин – конфетка, сладкая.

Под конец прошлого века часть традиционных турецких женских имён меняют своё звучание добавлением к ним частицы –нур, что в переводе значит «свет». Тогда-то возникло много новых имён: Фатманур, Айшенур, Илькнур, Гюльнур.

Турецкий именослов практически не содержит европейских имяреков, ведь здесь по религиозным соображениям запрещено нарекать детей чужестранными немусульманскими именами. Правда, с течением времени это табу несколько ослабляется и иногда всё же встречаются европейские имена.

Кара – “темная”

В тюркских языках именно так переводится данное имя. Встречается оно как среди мужчин, так и среди женщин. Является частью множества составных имен – Карабек (“черный склон”), Карагуль (“черная роза”), Каракат (“смородина”). В последнее время очень активно используется в США. Там оно получило распространение после выхода в свет романа Ивлина Во “Возвращение Брайдсхед”, где его носила итальянка.

Перевод имени оставляет на женщинах, носящих его, свой отпечаток. Они окружены ореолом таинственности. Кара самодостаточна в духовном плане, не склонна к тревоге и панике. От ее облика веет спокойствием. Обладает развитым интеллектом, имеет способности к естественным наукам.

Традиции имянаречения в Турции

Часто при выборе имени для новорожденной девочки решающим фактором служат особые окружающие условия или время года. Например, если ребенок появился на свет в какой-то знаменательный религиозный праздник, его могут назвать в честь этого праздника. Нередко бывает, что имена даются по дням недели, месяцам, временам года, времени суток или погодным условиям.

Список турецких имен

Далее мы приведем небольшой перечень, в который вошли самые красивые турецкие имена женские. На русском языке они, однако, могут иметь и мужской род. Но такова особенность перевода.

Вот наиболее чтимые женские турецкие имена (правда, оба они арабского происхождения):

  • Айше. Для каждого мусульманина это имя имеет огромное значение, потому что именно так звали супругу основателя этой религии – пророка Мухаммеда. Означает оно «жизнь».
  • Фатима. А это имя принадлежало дочери пророка. В переводе на русский язык оно означает «отнятая от груди».

Женские турецкие имена: варианты, характеристика

Далее приведен краткий список, в который вошли “растительные” турецкие имена. Женские современные нарицательные часто происходят от названий тех или иных деревьев или цветов.

  • Акгюль. Это «белая роза».
  • Алтынаджак. Дословно можно перевести как «золотая пшеница».
  • Бингюль. В основе этого имени лежит слово «роза» и числительное, в данном случае – тысяча. Турки любят давать подобные имена.
  • Гелистан. А это уже даже не тысяча, это целый розовый сад.
  • Йонса. Имя, которым также обозначается клевер.
  • Лале. Можно перевести как “тюльпан”. Иногда его истолковывают также как “лилия”.
  • Нергис. Этим словом в Турции называют цветок, известный в России как нарцисс.
  • Нулефер. Переводится как «лилия, растущая в воде».
  • Сельви. Как и многие другие женские турецкие имена, это имя происходит от названия дерева. В данном случае – кипариса.
  • Фидан. Означает «небольшое дерево».
  • Эла. На русский язык это имя можно перевести словом «лещина».

Теперь, когда рассмотрены основные особенности имён представителей турецкой национальности, можно начать разбирать сами имяреки, ознакомившись также с их характеристикой.

  • Асли – является неподдельной
  • Айгуль – вызывает ассоциации с лунным диском;
  • Айла (либо Айлин) – свечение, излучаемое лунным диском;
  • Айше – наполненная жизненной силой;
  • Айшель – похожая на луну;
  • Айсу – водица лунного происхождения;
  • Айсун – её красота схожа с ночным светилом;
  • Адак – молебен;
  • Акджан – владелица светлой души;
  • Акса – выступает безупречно белой;
  • Акгюль – розочка цвета снега;
  • Акйылдыз – светлая звёздочка;
  • Алтын – ассоциируется с металлом золотом;
  • Алтынаджак – колосья созревшей пшеницы;
  • Ары – пчёлка;
  • Армаан – необычный презент;
  • Арзу – пожелание;
  • Аджена – волчица, которая приходится матерью турецкому народу;
  • Айда – на лунном диске;
  • Айнур – мистическое свечение ночного светила;
  • Айтач – лунное украшение на голову;
  • Басак – пшеничные зёрна;
  • Бельгин – ясноокая;
  • Берку – приятно пахнущая;
  • Берна – маленького возраста;
  • Билги – наделённая мудростью;
  • Буудай – пшеничная;
  • Басар – рождённая, чтобы побеждать;
  • Бешгюль – 5 розочек;
  • Бингюль – 1000 розочек;
  • Бирсен – выступает нужной;
    Бончук – молебен, чётки;
  • Гизем – девушка-секрет;
  • Гонка – цветочный бутончик;
  • Гёзде – возлюбленная, избранница;
  • Гёлистан – клумба, на которой растут розочки, грунт;
  • Гьокче – неземного происхождения;
    Гоксель – поток воды, падающий с небес;
  • Гьонюл – сердечная;
  • Годже – высокой ценности, радующая очи;
  • Гюль – розочка;
  • Гюлай – лунный диск розового цвета;
  • Гюленай – луна, которая смеётся;
  • Гюлер – хохотушка;
  • Гюлесен – здоровая розочка;
  • Гюльгюн – розовый день;
  • Гюмюшь – серебряная;
  • Гюнь – дневное время суток;
  • Гюнай – дневное светило;
  • Гюней – южная;
  • Гюрай – мощное ночное светило;
  • Дениз – морская;
  • Дерья – душа океана;
  • Дилара – та, которую любят;
  • Джан – душевная;
  • Джайлан – газель;
  • Дамла – капелька;
  • Динч – сильная с хорошим здоровьем;
  • Долунай – луна в своей полной фазе;
  • Дуйгу – эмоции;
  • Ещиль – зелёная;
  • Ёзге – прочая;
  • Ёзгур – стремящаяся к свободе;
  • Ёзлем – тоскующая;
  • Ирмак – речная;
  • Йишик – светлая;
  • Йишил – переливающаяся;
  • Йетер – довольно, вдоволь;
  • Йилдиз – звёздочка;
  • Йонса – клеверовый лист;
  • Канан – та, которую любят;
  • Келбек – подобная бабочке;
  • Кара – является тёмной, чёрной;
  • Караса – является тёмной;
  • Кивилцим – искорка;
  • Кюгю – лебёдка;
  • Кюмсаль – на песчаном пляже;
  • Кютай – является сакральным ночным светилом;
  • Кютсаль – сакральная;
  • Лале – тюльпановый цветок;
  • Марты – ассоциируется с чайкой;
  • Мелек – ангельская;
  • Мерием – обладающая невероятным упрямством, непокорностью;
  • Мёге – цветок лилии;
  • Нергис – нарциссовый цветок;
  • Несрин – цветок дикой розы;
  • Нулефер – цветок водяной лилии;
  • Нурай – искристый лунный диск;
  • Озай – является избранным ночным светилом;
    Озцан – является особой душой;
  • Озлем – большая мечта;
  • Пембе – розового оттенка;
  • Пинар – весенняя;
  • Памук – хлопковая;
  • Пынар – небольшой источник;
  • Саназ – она является удивительной, непонятной;
  • Симге – символичная;
  • Су – водная стихия;
  • Сарыгюль – цветок розы жёлтого цвета;
  • Сайжи – уважающая;
  • Сечиль – удостоенная особой чести;
  • Сел – дождь, гроза;
  • Севен – та, что любит;
  • Севжи – чувство любви;
  • Сельви – кипарисовое дерево;
  • Сезен – умеющая сопереживать;
  • Сонай – является окончательным ночным светилом;
  • Сенай – является весёлым ночным светилом;
  • Тан – закатные часы;
  • Тангюль – закатная розочка;
  • Танели – закатный ветерок;
  • Танильдиз – закатная звёздочка;
  • Тезай – является скорым ночным светилом;
  • Туркай – является турецкой луной;
  • Тулай – является новой фазой луны;
  • Умут – надеющаяся;
  • Уцьгюль – 3 розовых цветка;
  • Фидан – небольшое дерево;
  • Ханде – улыбающаяся;
  • Хазан – осенняя пора;
  • Церен – юная газель;
  • Чаглайан – вода, падающая с гор;
  • Чичек – цветочек;
  • Чигдем – шафрановый цветочек;
  • Чилек – клубничная;
  • Шебнем – капелька росицы;
  • Шюлькыз – является милой девчушкой;
  • Шафак – время сумерек;
  • Ширин – смазливой внешности;
  • Эбру – тучка;
  • Эке – королевна;
  • Экин – урожайная;
  • Элмас – драгоценный минерал;
  • Эмель – желаемое;
  • Эмине – является порядочной, надёжной, её можно доверять;
  • Эсен – дуновение ветра;
  • Эсер – заслуга;
  • Эсин – глоток воодушевления;
  • Эдже – королевишна;
  • Эла – ассоциируется с лесным орешком;
  • Ягмур – вода, падающая с неба;
  • Япрак – листок.

Мерьем – “отвергнутая”

Это имя вызывает у историков споры до сих пор. По одной из версий, впервые его стали использовать евреи. У них оно означало “печальная”, “отвергнутая”. Турки переводят имя как “непокорная”. Но скорее всего этот оним является производным от Марии, что означает “госпожа”.

Женщина, нареченная Мерьем, всегда собрана и серьезна. Ей по плечу даже самые трудные ситуации. Она осторожна и честна, приятна в общении, поэтому у нее много друзей. При этом Мерьем прямолинейна и всегда говорит о своих чувствах открыто. Она также является искусным манипулятором.

Айя – “чудесная”

Это имя имеет множество переводов. Для начала следует сказать, что в аккадской мифологии это имя богини света. Арабское значение его следующее: “изумительная”, “прекрасная”. С тюркского языка переводится имя как “лунный свет”, “воздух”. Некоторые считают, что оно имеет греческие корни и означает “святая”.

Обладательница этого имени отличается идеалистическим характером и душевной теплотой. Это женственная, тонко чувствующая натура, стремящаяся к высоким идеалам. Она обладает сильной энергетикой, которая притягивает множество людей.

Ссылка на основную публикацию
Adblock detector